A hidden gem
Campo da golf Passeier.Merano

Score card &
Course rating

Etichetta
Vi preghiamo di salvaguardare la Vostra sicurezza evitando qualsiasi azione che possa rappresentare un pericolo per Voi e gli altri giocatori. Vi chiediamo inoltre:

· di reinserire le zolle
· riparare le buche lasciate dall’impatto della pallina
· eliminare le tracce di spikes nel green
· spianare le impronte delle scarpe nei bunker
· non parcheggiare trollies e bags sul pre-green o sui tees
· non danneggiare i tees con inutili colpi di allenamento
· dare la precedenza alle squadre più veloci

Facilitazione
Se la pallina colpisce un cavo della corrente o il palo di una linea elettrica il colpo andrà ripetuto senza penalità.

Contrassegni distanza
Paletto rosso = 100 metri inizio del Green  
Paletto giallo = 150 metri inizio del Green

Posizione bandierine
Bandierina rossa = inizio del Green
Bandierina gialla =centro del Green
Bandierina bianca = fine del Green

REGOLE DI CAMPO E LOCALI

REGOLE DI SICUREZZA COVID-19 
Si prega di seguire le attuali linee guida per il Golf in Sicurezza della Commissione FIG Covid-19. 
(https://www.federgolf.it/wp-content/uploads/2020/10/Linee-guida-aggiornate-al-14-ottobre.pdf)

REGOLE DI CASA
Vi preghiamo di salvaguardare la vostra sicurezza evitando qualsiasi azione che possa rappresentare un pericolo per voi e gli altri giocatori. Inoltre, vi preghiamo di rispettare le seguenti regole: 
- Ogni giocatore deve essere in possesso di una tessera valida, emessa da una Federazione di Golf riconosciuta, con handicap registrato o di un permesso di gioco 
- Ogni giocatore deve giocare con la propria sacca, le sacche possono essere noleggiate su richiesta 
- Il biglietto di accesso al campo deve essere chiaramente visibile sulla sacca 
- I cani non sono ammessi sul campo 
- Reinserite le zolle colpite dalla mazza e fissatele calpestandole 
- Riparate i buchi scavati dalle mazze e le tracce sui Greens 
- Non lasciate impronte di scarpe nei Bunker 
- Trolleys o Bags non dovrebbero essere parcheggiati su Greens o Tees 
- Evitate inutili battute di prova sui Tee Box 
- Lasciate la precedenza a squadre più veloci 
- Le palline della Driving Range non possono essere utilizzate sul campo o portati via, sono di proprietà del Golfclub Passeier.Meran 
- Si chiede di evitare l’uso di cellulari sul campo 
- Le istruzioni dei greenkeeper e del personale del club sono da rispettare 
E non dimenticare di godervi il gioco! ☺️

REGOLE LOCALI 33/8 (MAGGIO 2022) 

1. FUORI LIMITE – Reg. 18.2
Palla fuori limite, ovviare per colpo e distanza segnalata da:
a) picchetti bianchi;
b) una rete di protezione o recinzione delle buche 1, 3, 5, 7, 10, 11, 12,13 e 18;
c) picchetti bianchi/verdi fuori limite interno per la buca 2 e per la buca 16.

2. AREE DI PENALITÀ – Reg. 17 (ovviare con colpo di penalità)
a) le aree di penalità sono contrassegnate da paletti bianchi o rossi;
b) se c’è un’area di droppaggio, questa costituisce l’unica possibilità per droppare la palla.

3. TERRENO IN RIPARAZIONE– Reg.16.1 (ovviare senza colpo di penalità)
a) le zone segnalate con una linea bianca o con dei picchetti blu;
b) la striscia di drenaggio in sassi vicino alla strada lungo la buca 12;
c) le erosioni nei bunker causati dall’acqua. Reg. 16.1c.

4. PARTE INTEGRANTE DEL PERCORSO – Reg.8.1° (ovviare con colpo di penalità)
a) i muri di sostegno delle varie partenze;
b) i muri dietro i Green 14 e Green 17.

5. OSTRUZIONI MOVIBILI – Reg. 15.2 (ovviare senza colpo di penalità)
a) i segni di cortesia delle distanze dei 100, 150 e 200 metri;
b) le pietre nei bunker.

6. OSTRUZIONI INAMOVIBILI – Reg. 16.1 (ovviare senza colpo di penalità)
a) cartelli pubblicitari, panche, lava palline, le fioriere, reti di protezione e recinzioni;
b) tutti componenti dell’impianto di irrigazione;
c) pozzetti o griglie di drenaggio;
d) i tralicci della linea elettrica;
e) tutti i sentieri con e senza superfice artificiale (ghiaia o asfalto).

7. CAVI ELETTRICI
Se una palla colpisce un traliccio o dei cavi della linea elettrica, il colpo deve essere rigiocato senza penalità.

8. ORARIO DI PARTENZA AI TORNEI – Reg. 5.3a
Il giocatore dovrà partire attenendosi all’orario stabilito dal comitato gara.I giocatori che non si presentano in tempo al tee di partenza, subiscono le seguenti penalità:
a) due colpi o perdita della buca per un ritardo fina a 5 minuti
b) oltre cinque minuti - squalifica
Vale l’ora dell’orologio appeso vicino al tee n. 1

9. SOSPENSIONE DEL GIOCO – Reg. 5.7b
a) sospensione immediata – un suono prolungato di sirena
b) ripresa del gioco – due suoni intermedi di sirena
c) sospensione del gioco – tre suoni intermedi di sirena

10. PENALITÀ PER INFRAZIONE ALLE REGOLE LOCALI:
a) gare a buche = perdita della buca
b) gare a colpi = 2 colpi di penalità

Per tutti gli altri casi valgono le regole del R.&.A. Rules Limited e della FIG.

Contrassegno distanze
Rosso: 100 m inizio    
giallo:150 m  inizio

GOLF CART

CONDIZIONI DI UTILIZZO
1. Si noleggia un carrello per la durata di una partita di golf di 18 buche sul campo del Golfclub Passeier.Meran. Il giro deve essere giocato ad un ritmo normale. Durante il periodo di utilizzo non sono consentite interruzioni di rilievo. 
2. Le prenotazioni sono accettate esclusivamente dalla segreteria del club. 
3. Non è consentito il subaffitto. Subito dopo aver completato il giro di golf, il golf cart deve essere parcheggiato davanti all'ingresso della clubhouse. La chiave deve essere restituita alla segreteria del club (o al ristorante del club, se necessario).
4. L'uso dei golf cart è consentito solo a persone di età superiore ai 18 anni. 
5. Il golf cart è consentito per un massimo di due persone e due sacche da golf, qualsiasi altro carico è vietato!
6. Il carrello viene fornito in condizioni tecnicamente perfette. Prima di essere messo in funzione, deve essere controllato dal noleggiatore: in particolare, devono essere verificati i freni. 
7. È necessario osservare le istruzioni per l'uso del carrello. 
8. Evitare curve strette e forti accelerazioni per proteggere i prati.
9. È necessario seguire sempre i segnali o le istruzioni dello staff del golf club. 
10. È vietato guidare su green, tee, green anteriori, spazi tra bunker e green e tutti i green di pratica. 
11. Sono da evitare anche le pozzanghere, le zone umide e le aree segnate in bianco. 
12. Laddove sul campo da golf siano disponibili sentieri pavimentati e se ne prenda in considerazione l'uso, questi devono essere utilizzati preferibilmente con il cart. 
13. I danni al carrello da golf o al campo da golf devono essere immediatamente segnalati al Club.
14. Il noleggiatore è responsabile di eventuali danni causati al golf cart o al campo da golf.
15. L'uso del golf cart è a rischio e pericolo del noleggiatore.
16. L'uso di un golf cart non autorizza il noleggiatore a giocare in modo automatico; gli altri voli non possono essere ostacolati o costretti. 
17. Il locatore è responsabile solo per i danni causati da lui, dal suo rappresentante legale o dal suo agente vicario per grave negligenza o dolo. Questa limitazione di responsabilità non si applica ai danni derivanti da lesioni alla vita, al corpo o alla salute di una persona.
18. Il noleggiatore è responsabile nell'ambito delle disposizioni di legge. In particolare, è responsabile dei danni causati dall'uso improprio del golf cart. Il rischio di deterioramento o distruzione del golf cart è interamente a carico del noleggiatore dal momento in cui il veicolo viene messo a disposizione fino alla sua restituzione in segreteria del Club.

Il Noleggiatore è tenuto a comunicare immediatamente in segreteria del golfclub eventuali danni verificatisi o imminenti.Quando si attraversa la strada, guidare sempre con prudenza ed evitare situazioni che potrebbero mettere in pericolo il traffico. Siate rispettosi dei pedoni e degli altri conducenti di carrelli. Prestare particolare attenzione quando si attraversa la strada e si entra nel parcheggio sotterraneo per caricare e scaricare il golf cart.Il Noleggiatore è tenuto a comunicare immediatamente in segreteria del golfclub eventuali danni verificatisi o imminenti.

Quando si attraversa la strada, guidare sempre con prudenza ed evitare situazioni che potrebbero mettere in pericolo il traffico. Siate rispettosi dei pedoni e degli altri conducenti di carrelli. Prestare particolare attenzione quando si attraversa la strada e si entra nel parcheggio sotterraneo per caricare e scaricare il golf cart.

Newsaus dem Passeiertal

Contatto
Golfclub Passeier.Merano

Golf Passeier GmbH
Kellerlahne 3, 39015 St. Leonhard i. P. (BZ)
Tel. +39 0473 641488
info@golfclubpasseier.com
Part. IVA IT 01460580218